İngiliz edebiyatın dil üstatlarından Nathaniel Hawthorne’un sıra dışı uzun öyküsü Rappaccini’nin Kızı, Helikopter Yayınları tarafından okura sunuldu. Zeynep Avcı’nın dilimize çevirdiği 56 sayfalık kitap, hem gerçek üstü olanı hem de birçok gerçeği çağrıştırıyor. İster, “İşte! Kadın-erkek ilişkileri böyle bir şeydir!” der ve yerinizden sıçrayabilirsiniz, ister “Ne diyor bu adam? Niye böyle imalarda bulunuyor?” diye merak edebilirsiniz. Okuyana bağlı hepsi. Rappaccini’nin Kızı pek çok dile çevrildi, iki kez filme alındı ve birçok kez opera olarak sahnelendi. Meksikalı şair Octavio Paz da bu öyküyü dramatize edip tek perdelik bir oyun haline getirdi.

Paylaş

Yorum yok

Bir cevap bırak